新闻资讯
【48812】晏子使楚课文原文
《晏子使楚》课文原文:晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不妥从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何故也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒类似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生善于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
有一回,齐王派大夫晏子去拜访楚国。楚王仗着自已国势强盛,想乘机凌辱晏子,显显楚国的神威。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门周围开一个五尺来高的洞。晏子来到楚国,楚王叫人把城门关,让晏子从这个洞进去。晏子看看,对款待的人说:“这是个狗洞,不是城门。只要拜访狗国,才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。你们先去问个理解,楚国到底是个什么样的国家?”款待的人马上把晏子的话传给楚王。楚王只好叮咛大开城门,迎候晏子。
晏子见楚王。楚王瞅他一眼,冷笑一声,说:“莫非齐国没有人吗?”晏子严厉地答复:“这是什么话?我国首都临淄住满人。大伙儿把袖子举起来,便是一片云;大伙儿甩一把汗,便是一阵雨;街上的行人膀子擦着膀子,脚尖碰着脚跟。大王怎样说齐国没有人呢?”楚王说:“已然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很尴尬的姿态,说:“您这一问,我真实欠好答复。说谎吧,怕犯诈骗大王的.罪;说实话吧,又怕大王气愤。”楚王说:“实话实说,我不气愤。”晏子拱拱手,说:“敝国有个规则:拜访上等的国家,就派上等人去;拜访劣等的国家,就派劣等人去。我最不顶用,所以派到这儿来。”说着他成心笑笑,楚王只好陪着笑。
楚王组织酒席款待晏子。合理他们吃得快乐的时分,有两个武士押着一个罪犯,从堂下走过。楚王看见,问他们:“那个罪犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士答复说:“犯盗窃罪,是齐国人。”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎样这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听,都沾沾自喜地笑起来,认为这一下可让晏子丢尽脸。哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎样不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。但是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?相同道理,齐国人在齐国休养生息,好好地劳作,一到楚国,就做起响马来,也许是两国的水土不同吧。”楚王听,只好赔不是,说:“我原来想嘲笑大夫,没想到反让大夫嘲笑。”