新闻资讯
【48812】晏子使楚课文及翻译
《晏子使楚》是战国晚期佚名创造的一篇散文。此文叙述了春秋晚期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次凌辱晏子,想显现楚国的神威,晏子奇妙反击,保护了自己和国家庄严的故事。
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不妥从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何故也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒类似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生善于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的周围开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:出使到狗国的人从狗洞进去,今日我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。迎候来宾的人带晏子改从大门进去。晏子参见楚王。楚王说:齐国没有人吗?竟派您做青鸟使。晏子答复说:“齐国首都临淄有七千多户人家,打开衣袖能够遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨相同,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,怎样能说齐国没有人呢?”楚王说:“已然这样,为什么派你这样一个人来做青鸟使呢?”晏子答复说:“齐国差遣青鸟使,各有各的出使目标,贤明的使者被差遣出使贤明的君主那儿,不肖的使者被差遣出使不肖的君主那儿,我是最无能的人,所以就只好冤枉下出使楚国了。”
有一回,齐王派大夫晏子去拜访楚国。楚王仗着自已国势强盛,想乘机凌辱晏子,显显楚国的神威。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门周围开了一个五尺来高的洞。晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。晏子看了看,对款待的人说:“这是个狗洞,不是城门。只要拜访‘狗国’,才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。你们先去问个理解,楚国到底是个什么样的国家?”款待的人马上把晏子的话传给了楚王。楚王只好叮咛大开城门,迎候晏子。
晏子见了楚王。楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“莫非齐国没有人了吗?”晏子严厉地答复:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。大伙儿把袖子举起来,便是一片云;大伙儿甩一把汗,便是一阵雨;街上的行人膀子擦着膀子,脚尖碰着脚跟。大王怎样说齐国没有人呢?”楚王说:“已然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很尴尬的姿态,说:“您这一问,我真实欠好答复。说谎吧,怕犯了诈骗大王的罪;说实话吧,又怕大王气愤。”楚王说:“实话实说,我不气愤。”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规则:拜访上等的国家,就派上等人去;拜访劣等的国家,就派劣等人去。我最不顶用,所以派到这儿来了。”说着他成心笑了笑,楚王只好陪着笑。
楚王组织酒席款待晏子。合理他们吃得快乐的时分,有两个武士押着一个罪犯,从堂下走过。楚王看见了,问他们:“那个罪犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士答复说:“犯了盗窃罪,是齐国人。”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎样这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都沾沾自喜地笑起来,认为这一下可让晏子丢尽了脸了。哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎样不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。但是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?相同道理,齐国人在齐国休养生息,好好地劳作,一到楚国,就做起响马来了,也许是两国的水土不同吧。”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想嘲笑大夫,没想到反让大夫嘲笑了。”